# Copyright (C) 2022 AitThemes
# This file is distributed under the same license as the Citadela Pro plugin.
#
msgid ""
msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: sr\n"
"Language-Team: none\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-17T14:29:27+00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-17T14:29:27+00:00\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Project-Id-Version: Citadela Pro 5.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/citadela-pro\n"
"X-Domain: citadela-pro\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.4.0\n"

#. translators: %s plugin's name
#: plugin/Compatibility.php:27
msgid "%s plugin and PHP incompatiblity"
msgstr "%с додатак и ПХП некомпатибилност"

#. translators: %s plugin's name
#: plugin/Compatibility.php:58
msgid "%s plugin and WordPress incompatiblity"
msgstr "Некомпатибилност додатка %с и ВордПресс-а"

#. translators: %s plugin's name
#: plugin/Plugin.php:238
msgid "%s plugin has beed deactivated"
msgstr "Додатак %с је деактивиран"

#. translators: %s plugin's name
#: plugin/Compatibility.php:79
#: plugin/Compatibility.php:90
msgid "%s plugin incompatibility"
msgstr "%с некомпатибилност додатка"

#. translators: %s - list of required plugins
#: plugin/Layouts/Importer.php:120
msgid "(You can download them from your AitThemes account)"
msgstr "(Можете их преузети са свог АитТхемес налога)"

#: assets/blocks/cluster/index.js:2925
#: assets/blocks/cluster/index.js:3018
#: assets/custom-header/components/background.js:68
msgid "100% horizontal"
msgstr "100% хоризонтално"

#: assets/blocks/cluster/index.js:2929
#: assets/blocks/cluster/index.js:3022
#: assets/custom-header/components/background.js:69
msgid "100% vertical"
msgstr "100% вертикално"

#: plugin/Infobar/Settings.php:18
msgid "Accept"
msgstr "Прихвати"

#: assets/blocks/spacer/index.js:623
#: assets/blocks/spacer/src/index.js:12
msgid "Add empty space between blocks that will look differently on desktop and on mobile devices."
msgstr "Додајте празан простор између блокова који ће изгледати другачије на десктопу и на мобилним уређајима."

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:80
#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:106
#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:132
#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:157
msgid "Additional text"
msgstr "Додатни текст"

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:84
#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:110
#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:136
#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:161
msgid "Additional text displayed with the field. It can contain HTML formatting such as urls to link to your terms or privacy policy."
msgstr "Додатни текст приказан са пољем. Може да садржи ХТМЛ форматирање као што су УРЛ-ови за повезивање са вашим условима или политиком приватности."

#: plugin/Announcements_Bar/Settings.php:97
msgctxt "settings"
msgid "Advanced"
msgstr "Напредно"

#: plugin/Announcements_Bar/Settings.php:147
msgid "Advanced settings"
msgstr "Напредна подешавања"

#. Author of the plugin
msgid "AitThemes"
msgstr "АитТхемес"

#: assets/blocks/components/toolbar-alignment.js:34
#: assets/blocks/opening-hours/index.js:410
#: assets/blocks/page-title/index.js:909
#: assets/blocks/page-title/src/align-toolbar.js:32
#: assets/blocks/price-table/index.js:165
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:928
msgid "Align Text Center"
msgstr "Поравнај центар текста"

#: assets/blocks/components/toolbar-alignment.js:28
#: assets/blocks/opening-hours/index.js:403
#: assets/blocks/page-title/index.js:902
#: assets/blocks/page-title/src/align-toolbar.js:26
#: assets/blocks/price-table/index.js:158
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:921
msgid "Align Text Left"
msgstr "Поравнај текст лево"

#: assets/blocks/components/toolbar-alignment.js:40
#: assets/blocks/opening-hours/index.js:417
#: assets/blocks/page-title/index.js:916
#: assets/blocks/page-title/src/align-toolbar.js:38
#: assets/blocks/price-table/index.js:172
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:935
msgid "Align Text Right"
msgstr "Поравнај текст удесно"

#: plugin/Customize.php:799
msgid "Align logo section to the left side"
msgstr "Поравнајте део логотипа са леве стране"

#: assets/blocks/posts/index.js:1324
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:115
msgid "All"
msgstr "Све"

#: plugin/Special_Pages/Feature.php:65
msgid "All Special Pages"
msgstr "Све посебне странице"

#. translators: %s plugin's name
#: plugin/Plugin.php:241
msgid "All blocks were moved to %s plugin."
msgstr "Сви блокови су премештени у додатак %с."

#: assets/blocks/service/index.js:1844
#: assets/blocks/service/src/index.js:12
msgid "Allows you to easily add company services to your website."
msgstr "Омогућава вам да лако додате услуге компаније на своју веб локацију."

#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1409
#: assets/blocks/responsive-text/src/index.js:11
msgid "Allows you to insert text with custom settings and font."
msgstr "Омогућава вам да уметнете текст са прилагођеним подешавањима и фонтом."

#: assets/blocks/page-title/index.js:1497
#: assets/blocks/page-title/src/index.js:10
msgid "Allows you to put page title anywhere you like. For example after header image."
msgstr "Омогућава вам да поставите наслов странице где год желите. На пример, после слике заглавља."

#: plugin/Customize.php:316
msgid "Announcements Bar"
msgstr "Бар за најаве"

#: plugin/Announcements_Bar/Settings.php:38
msgid "Announcements bar"
msgstr "Трака са најавама"

#: plugin/Announcements_Bar/Settings.php:60
msgid "Announcements bar allows you to present any important announcements on the top of all your pages."
msgstr "Трака са најавама вам омогућава да све важне најаве прикажете на врху свих ваших страница."

#: plugin/Announcements_Bar/Settings.php:72
msgid "Announcements bar is displayed after selected date and time."
msgstr "Трака са најавама се приказује након изабраног датума и времена."

#: plugin/Announcements_Bar/Settings.php:82
msgid "Announcements bar is displayed until selected date and time."
msgstr "Трака са најавама се приказује до изабраног датума и времена."

#: plugin/Integrations/Settings.php:77
msgid "Anonymize IP address of your website visitors."
msgstr "Анонимизирајте ИП адресу посетилаца ваше веб странице."

#: plugin/Customize.php:303
msgid "Appearance"
msgstr "Изглед"

#: plugin/Customize.php:304
msgid "Appearance settings for your website"
msgstr "Подешавања изгледа за вашу веб локацију"

#: plugin/Customize.php:403
#: plugin/Customize.php:413
msgid "Applied for Simple type of Announcements bar."
msgstr "Примењено за једноставну врсту траке са најавама."

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:504
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:132
#: assets/blocks/posts/index.js:1388
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:170
msgid "Ascending"
msgstr "Узлазни"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1305
#: assets/blocks/page-title/src/edit.js:131
msgid "Author biographical info"
msgstr "Биографски подаци аутора"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1304
#: assets/blocks/page-title/src/edit.js:130
msgid "Author name"
msgstr "Име аутора"

#: plugin/Customize.php:447
msgid "Availability of selected style depends on selected font for titles."
msgstr "Доступност изабраног стила зависи од изабраног фонта за наслове."

#: assets/blocks/cluster/index.js:3604
#: assets/blocks/cluster/index.js:3618
#: assets/blocks/cluster/index.js:3632
msgid "Available range"
msgstr "Доступан опсег"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3249
msgid "Background Image Overlay"
msgstr "Преклапање позадинске слике"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3137
msgid "Background Settings"
msgstr "Подешавања позадине"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:609
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:229
#: assets/blocks/cluster/index.js:3083
#: assets/blocks/cluster/index.js:3198
#: assets/blocks/posts/index.js:1484
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:261
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1836
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:336
#: assets/blocks/service/index.js:1969
#: assets/blocks/service/src/inspector-controls.js:54
#: assets/custom-header/components/background.js:138
msgid "Background color"
msgstr "Боја позадине"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3069
msgid "Background color type"
msgstr "Тип боје позадине"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3092
msgid "Background gradient"
msgstr "Градијент позадине"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3174
#: assets/custom-header/components/background.js:48
#: assets/custom-header/components/background.js:54
msgid "Background image"
msgstr "Позадинска слика"

#: assets/blocks/cluster/index.js:2953
msgid "Background image repeat"
msgstr "Понављање позадинске слике"

#: assets/blocks/cluster/index.js:2918
#: assets/blocks/cluster/index.js:3011
msgid "Background image size"
msgstr "Величина позадинске слике"

#: assets/blocks/cluster/index.js:2975
#: assets/blocks/cluster/index.js:3048
msgid "Background position"
msgstr "Положај у позадини"

#: plugin/Customize.php:336
msgid "Background settings for your website header"
msgstr "Подешавања у позадини за заглавље ваше веб локације"

#: plugin/Customize.php:402
msgid "Bar Background color"
msgstr "Бар боја позадине"

#: assets/blocks/components/toolbar-font-weight.js:58
#: assets/blocks/page-title/index.js:1022
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1041
msgid "Black"
msgstr "Црн"

#: plugin/Special_Pages/Page.php:15
msgid "Blog Page"
msgstr "Блог страница"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:386
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:17
msgid "Blog Posts"
msgstr "Блог Постс"

#: assets/blocks/cluster/index.js:4039
#: assets/blocks/components/box-shadow-control.js:84
msgid "Blur radius"
msgstr "Радијус замућења"

#: assets/blocks/components/toolbar-font-weight.js:48
#: assets/blocks/page-title/index.js:1014
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1033
msgid "Bold"
msgstr "Одважан"

#: plugin/Customize.php:456
msgid "Bold (700)"
msgstr "Болд (700)"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3333
msgid "Border Settings"
msgstr "Бордер Сеттингс"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3337
msgid "Border color"
msgstr "Боја ивице"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3358
#: assets/blocks/price-table/index.js:679
#: assets/blocks/price-table/src/inspector-controls.js:17
msgid "Border radius"
msgstr "Гранични радијус"

#: plugin/Customize.php:582
msgid "Border radius options"
msgstr "Опције радијуса границе"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3346
msgid "Border width"
msgstr "Ширина ивице"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:617
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:235
#: assets/blocks/posts/index.js:1492
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:267
msgid "Borders color"
msgstr "Боја ивица"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:625
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:241
#: assets/blocks/posts/index.js:1500
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:273
msgid "Borders width"
msgstr "Ширина ивица"

#: plugin/Customize.php:941
msgid "Bottom"
msgstr "Дно"

#: plugin/Infobar/Settings.php:66
msgctxt "position"
msgid "Bottom"
msgstr "Дно"

#: plugin/Customize.php:940
msgid "Bottom Left"
msgstr "Доњи леви"

#: plugin/Customize.php:942
msgid "Bottom Right"
msgstr "Доле десно"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:1199
#: assets/blocks/components/toolbar-layout.js:56
#: assets/blocks/opening-hours/index.js:564
#: assets/blocks/posts/index.js:692
#: assets/blocks/service/index.js:347
msgid "Box layout"
msgstr "Изглед кутије"

#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1568
#: assets/blocks/opening-hours/src/inspector-controls.js:45
msgid "Box width"
msgstr "Ширина кутије"

#: plugin/Customize.php:822
#: plugin/Customize.php:844
msgid "Burger menu only"
msgstr "Само хамбургер мени"

#: plugin/Customize.php:412
msgid "Button Background color"
msgstr "Дугме Боја позадине"

#: plugin/Announcements_Bar/Settings.php:136
msgid "Button URL"
msgstr "УРЛ дугмета"

#: assets/blocks/price-table/index.js:765
#: assets/blocks/price-table/src/inspector-controls.js:85
msgid "Button background"
msgstr "Позадина дугмета"

#: assets/blocks/price-table/index.js:548
#: assets/blocks/price-table/src/edit.js:159
msgid "Button link"
msgstr "Веза са дугметом"

#: assets/blocks/price-table/index.js:787
#: assets/blocks/price-table/src/inspector-controls.js:106
msgid "Button settings"
msgstr "Подешавања дугмета"

#: plugin/Announcements_Bar/Settings.php:125
#: plugin/Infobar/Settings.php:83
#: assets/blocks/price-table/index.js:776
#: assets/blocks/price-table/src/inspector-controls.js:95
msgid "Button text"
msgstr "Текст дугмета"

#: plugin/Customize.php:603
msgid "Buttons Border Radius"
msgstr "Радијус ивице дугмади"

#: templates/layouts/progress.php:54
#: templates/layouts/progress.php:81
msgid "Cancel"
msgstr "Поништити, отказати"

#: assets/blocks/cluster/index.js:4711
#: assets/blocks/components/state-icons.js:28
#: assets/blocks/page-title/index.js:688
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:707
#: assets/blocks/spacer/index.js:296
msgid "Carousel autoplay enabled"
msgstr "Аутоматска репродукција вртешке је омогућена"

#: assets/blocks/cluster/index.js:4705
#: assets/blocks/components/state-icons.js:21
#: assets/blocks/page-title/index.js:682
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:701
#: assets/blocks/spacer/index.js:290
msgid "Carousel loop mode enabled"
msgstr "Режим вртешке петље је омогућен"

#: templates/special-pages/post-article.php:125
msgid "Categories"
msgstr "Категорије"

#: assets/blocks/posts/index.js:1323
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:114
msgid "Category"
msgstr "Категорија"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1273
#: assets/blocks/page-title/src/edit.js:104
msgid "Category description"
msgstr "Опис категорије"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1272
#: assets/blocks/page-title/src/edit.js:103
msgid "Category title"
msgstr "Назив категорије"

#: plugin/Blocks/Page_Title.php:53
msgid "Category: "
msgstr "Категорија:"

#: plugin/Customize.php:938
msgid "Center"
msgstr "Центар"

#: plugin/Config.php:19
msgctxt "header layout"
msgid "Center"
msgstr "Центар"

#: assets/blocks/components/html-tag-control.js:35
#: assets/blocks/components/html-tag-toolbar.js:35
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:318
msgid "Change HTML tag"
msgstr "Промените ХТМЛ ознаку"

#: assets/blocks/service/index.js:584
#: assets/blocks/service/src/block-toolbars.js:103
msgid "Change icon"
msgstr "Промени икону"

#: assets/blocks/cluster/index.js:195
#: assets/blocks/cluster/src/background-toolbar.js:40
#: assets/blocks/service/index.js:578
#: assets/blocks/service/src/block-toolbars.js:89
msgid "Change image"
msgstr "Промените слику"

#: assets/blocks/cluster/index.js:195
#: assets/blocks/cluster/src/background-toolbar.js:40
msgid "Change image for desktop resolution"
msgstr "Промените слику за резолуцију радне површине"

#: assets/blocks/cluster/index.js:211
#: assets/blocks/cluster/src/background-toolbar.js:62
msgid "Change image for mobile resolution"
msgstr "Промените слику за мобилну резолуцију"

#: plugin/Special_Pages/Feature.php:52
msgid "Citadela - Special Pages"
msgstr "Цитадела - Посебне странице"

#: plugin/Blocks/Feature.php:54
msgid "Citadela Blocks"
msgstr "Цитадела Блоцкс"

#: assets/content-settings/editor.js:107
msgid "Citadela Content Settings"
msgstr "Цитадела Цонтент Сеттингс"

#: assets/half-layout/editor.js:86
msgid "Citadela Half Layout Settings"
msgstr "Цитадела Халф Лаиоут Сеттингс"

#: assets/custom-header/editor.js:194
msgid "Citadela Header Settings"
msgstr "Цитадела Хеадер Сеттингс"

#: plugin/Blocks/Feature.php:59
msgid "Citadela Posts Blocks"
msgstr "Цитадела Постс Блоцкс"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Citadela Pro"
msgstr "Цитадела Про"

#: plugin/Plugin.php:170
msgid "Citadela Service Block image size"
msgstr "Величина слике Цитадела Сервице Блоцк"

#: plugin/Special_Pages/Feature.php:130
#: plugin/Special_Pages/Feature.php:131
msgid "Citadela Special Pages"
msgstr "Цитадела Специал Пагес"

#: plugin/Config.php:18
msgctxt "header layout"
msgid "Classic"
msgstr "Цлассиц"

#: plugin/Config.php:14
msgctxt "theme layout"
msgid "Classic"
msgstr "Цлассиц"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:1057
#: assets/blocks/cluster/index.js:4186
#: assets/blocks/components/custom-color-control.js:63
#: assets/blocks/opening-hours/index.js:200
#: assets/blocks/page-title/index.js:200
#: assets/blocks/posts/index.js:493
msgid "Clear"
msgstr "Јасно"

#: assets/blocks/cluster/index.js:2685
#: assets/blocks/cluster/src/index.js:11
msgid "Cluster"
msgstr "Цлустер"

#: assets/blocks/cluster/index.js:2721
#: assets/blocks/cluster/src/index.js:39
msgid "Cluster Block"
msgstr "Цлустер Блоцк"

#: plugin/Customize.php:710
msgid "Collapse menu to button"
msgstr "Скупи мени у дугме"

#: plugin/Customize.php:483
msgid "Collapsible footer widgets options"
msgstr "Опције склопивих виџета у подножју"

#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1580
#: assets/blocks/opening-hours/src/inspector-controls.js:57
#: assets/blocks/page-title/index.js:1870
#: assets/blocks/page-title/src/inspector-controls.js:293
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1819
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:319
msgid "Color settings"
msgstr "Подешавања боја"

#: plugin/Customize.php:344
#: assets/blocks/price-table/index.js:739
#: assets/blocks/price-table/src/inspector-controls.js:60
#: assets/blocks/service/index.js:1955
#: assets/blocks/service/src/inspector-controls.js:38
msgid "Colors"
msgstr "Боје"

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:175
msgid "Comment author name will not be linked to url inserted in Website field"
msgstr "Име аутора коментара неће бити повезано са УРЛ-ом уметнутим у поље Веб сајт"

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:144
msgid "Comment text field"
msgstr "Поље за текст коментара"

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:57
msgid "Comments Extension can be used to add help text to every single input in WordPress Comment form."
msgstr "Проширење за коментаре се може користити за додавање текста помоћи сваком поједином уносу у обрасцу за коментаре у ВордПресс-у."

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:42
msgid "Comments extension"
msgstr "Додатак за коментаре"

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:169
msgid "Comments links settings"
msgstr "Подешавања веза за коментаре"

#: templates/layouts/progress.php:53
#: templates/layouts/progress.php:80
msgid "Confirm"
msgstr "Потврди"

#: plugin/Customize.php:921
msgid "Contain"
msgstr "Садржати"

#: templates/layouts/progress.php:103
msgid "Content"
msgstr "Садржај"

#: plugin/Customize.php:534
#: assets/blocks/cluster/index.js:289
#: assets/blocks/cluster/src/block-controls.js:23
msgid "Content size"
msgstr "Величина садржаја"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3603
msgid "Content size width"
msgstr "Ширина величине садржаја"

#: assets/content-settings/editor.js:38
msgid "Content width"
msgstr "Ширина садржаја"

#: plugin/Customize.php:528
msgid "Content width sizes"
msgstr "Величине ширине садржаја"

#: plugin/Infobar/Settings.php:93
msgid "Cookies expiration"
msgstr "Истек колачића"

#: plugin/Customize.php:920
msgid "Cover"
msgstr "Цовер"

#: assets/blocks/cluster/index.js:2921
#: assets/blocks/cluster/index.js:3014
#: assets/custom-header/components/background.js:67
msgctxt "label for css property \"cover\": image in background cover entire place"
msgid "Cover"
msgstr "Цовер"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3386
msgid "Cover column height"
msgstr "Висина покривне колоне"

#: assets/blocks/cluster/index.js:4729
#: assets/blocks/cluster/index.js:4737
#: assets/blocks/components/state-icons.js:52
#: assets/blocks/components/state-icons.js:59
#: assets/blocks/page-title/index.js:706
#: assets/blocks/page-title/index.js:714
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:725
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:733
#: assets/blocks/spacer/index.js:314
#: assets/blocks/spacer/index.js:322
msgid "Current block view"
msgstr "Тренутни приказ блока"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1238
#: assets/blocks/page-title/src/edit.js:71
msgid "Current page title"
msgstr "Наслов тренутне странице"

#: plugin/Customize.php:105
msgid "Custom Header is enabled. Following options may not have effect for this page."
msgstr "Прилагођено заглавље је омогућено. Следеће опције можда неће имати ефекта за ову страницу."

#: plugin/Customize.php:72
msgid "Custom Header with Custom Logo is enabled for this page. Change of logo image may not be visible in preview."
msgstr "Прилагођено заглавље са прилагођеним логотипом је омогућено за ову страницу. Промена слике логотипа можда неће бити видљива у прегледу."

#: assets/blocks/page-title/index.js:1496
#: assets/blocks/page-title/src/index.js:9
msgid "Custom Page Title"
msgstr "Прилагођени наслов странице"

#: plugin/Integrations/Settings.php:83
msgid "Custom codes"
msgstr "Прилагођени кодови"

#: assets/custom-header/components/image-upload.js:39
msgid "Custom image"
msgstr "Прилагођена слика"

#: assets/custom-header/editor.js:72
msgid "Custom logo"
msgstr "Прилагођени лого"

#: assets/custom-header/editor.js:65
msgid "Custom logo image"
msgstr "Прилагођена слика логотипа"

#: plugin/Announcements_Bar/Settings.php:108
msgid "Customize colors"
msgstr "Прилагодите боје"

#: assets/blocks/cluster/index.js:4566
#: assets/blocks/components/responsive-options-tabs.js:20
#: assets/blocks/page-title/index.js:543
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:562
#: assets/blocks/spacer/index.js:151
msgid "Customized options for mobile screen width."
msgstr "Прилагођене опције за ширину мобилног екрана."

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:484
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:117
#: assets/blocks/page-title/index.js:1298
#: assets/blocks/page-title/src/edit.js:125
#: assets/blocks/posts/index.js:1368
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:155
msgid "Date"
msgstr "Датум"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:583
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:203
#: assets/blocks/posts/index.js:1458
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:235
msgid "Date color"
msgstr "Боја датума"

#: plugin/Announcements_Bar/Settings.php:69
msgid "Date from"
msgstr "Датум од"

#: plugin/Announcements_Bar/Settings.php:79
msgid "Date to"
msgstr "Датум до"

#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1597
#: assets/blocks/opening-hours/src/inspector-controls.js:74
msgid "Day hours color"
msgstr "Боја дневних сати"

#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1584
#: assets/blocks/opening-hours/src/inspector-controls.js:62
msgid "Day title color"
msgstr "Боја наслова дана"

#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1560
#: assets/blocks/opening-hours/src/inspector-controls.js:37
msgid "Days without defined time will be hidden."
msgstr "Дани без дефинисаног времена биће сакривени."

#: plugin/Customize.php:361
msgid "Decoration Color"
msgstr "Боја декорације"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:570
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:190
#: assets/blocks/posts/index.js:1445
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:222
msgid "Decoration color"
msgstr "Боја декорације"

#: assets/content-settings/editor.js:41
msgid "Default"
msgstr "Уобичајено"

#: plugin/Config.php:11
msgctxt "theme design"
msgid "Default"
msgstr "Уобичајено"

#: assets/blocks/cluster/index.js:2933
#: assets/blocks/cluster/index.js:3026
#: assets/custom-header/components/background.js:70
msgctxt "default size of image in background"
msgid "Default size"
msgstr "Подразумевана величина"

#: plugin/Customize.php:583
msgid "Define border radius for different parts of design."
msgstr "Дефинишите радијус границе за различите делове дизајна."

#: assets/blocks/price-table/index.js:976
#: assets/blocks/price-table/src/rows-component.js:109
msgid "Delete row"
msgstr "Избриши ред"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:501
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:131
#: assets/blocks/posts/index.js:1385
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:169
msgid "Descending"
msgstr "Силазни"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:566
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:185
#: assets/blocks/posts/index.js:1441
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:217
msgid "Design Options"
msgstr "Опције дизајна"

#: assets/blocks/cluster/index.js:4737
#: assets/blocks/components/state-icons.js:59
#: assets/blocks/page-title/index.js:714
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:733
#: assets/blocks/spacer/index.js:322
msgid "Desktop"
msgstr "Десктоп"

#: plugin/Customize.php:650
msgid "Desktop settings"
msgstr "Подешавања радне површине"

#: assets/blocks/cluster/index.js:4580
#: assets/blocks/components/responsive-options-tabs.js:30
#: assets/blocks/page-title/index.js:557
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:576
#: assets/blocks/spacer/index.js:165
msgid "Desktop size"
msgstr "Величина радне површине"

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:171
msgid "Disable author name link"
msgstr "Онемогућите везу са именом аутора"

#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1778
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:269
msgid "Disable default margins"
msgstr "Онемогући подразумеване маргине"

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:192
msgid "Disable editor comment links"
msgstr "Онемогућите везе за коментаре уредника"

#: assets/blocks/price-table/index.js:270
#: assets/blocks/price-table/src/block-controls.js:38
msgid "Disable featured table"
msgstr "Онемогући истакнуту табелу"

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:183
msgid "Disable guest comment links"
msgstr "Онемогућите везе за коментаре гостију"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3001
msgid "Disable image"
msgstr "Онемогући слику"

#: plugin/Integrations/Settings.php:141
msgid "Disable import/export"
msgstr "Онемогући увоз/извоз"

#: plugin/Integrations/Settings.php:124
msgid "Disable link to featured image in blog post"
msgstr "Онемогућите везу до истакнуте слике у посту на блогу"

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:201
msgid "Disable non-editor comment links"
msgstr "Онемогућите везе за коментаре који нису уређивачи"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1840
#: assets/blocks/page-title/src/inspector-controls.js:255
msgid "Disable separator"
msgstr "Онемогући сепаратор"

#: assets/blocks/price-table/index.js:599
#: assets/blocks/price-table/src/index.js:12
msgid "Display product, service or packages offers in the table. Set the best deal, show discounted price and write important features for comparison."
msgstr "Прикажите понуде производа, услуга или пакета у табели. Поставите најбољу понуду, покажите снижену цену и напишите важне карактеристике за поређење."

#: assets/blocks/posts/index.js:1605
#: assets/blocks/posts/src/index.js:11
msgid "Displays list of posts based on filters. For example posts only from specific category."
msgstr "Приказује листу постова на основу филтера. На пример, постови само из одређене категорије."

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:387
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:18
msgid "Displays paginated list of posts on WordPress Blog page."
msgstr "Приказује пагинирану листу постова на страници ВордПресс блога."

#: plugin/Customize.php:979
msgid "Do not use float numbers, please."
msgstr "Немојте користити флоат бројеве, молим."

#: templates/layouts/progress.php:8
msgid "Downloading&#8230;"
msgstr "Преузимање…"

#: templates/layouts/progress.php:24
msgid "Drop Layout package here"
msgstr "Испустите Лаиоут пакет овде"

#. translators: 1. Start html anchor tag, 2. End html anchor tag
#: plugin/Events/Settings.php:62
msgid "Easily create and manage an events calendar with %1$sThe Events Calendar%2$s free plugin."
msgstr "Лако креирајте календар догађаја и управљајте њиме помоћу бесплатног додатка %1$с Календар догађаја %2$с."

#: plugin/Special_Pages/Feature.php:64
msgid "Edit Special Page"
msgstr "Уреди посебну страницу"

#: assets/custom-header/components/image-upload.js:70
msgid "Edit or update the image"
msgstr "Уредите или ажурирајте слику"

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:92
msgid "Email field"
msgstr "Поље за е-пошту"

#: plugin/Announcements_Bar/Settings.php:62
#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:59
#: plugin/Infobar/Settings.php:55
msgid "Enable"
msgstr "Омогући"

#: plugin/Customize.php:488
msgid "Enable collapsible footer wigets area"
msgstr "Омогућите склопиву област ваге за подножје"

#: assets/blocks/price-table/index.js:270
#: assets/blocks/price-table/src/block-controls.js:38
msgid "Enable featured table"
msgstr "Омогући истакнуту табелу"

#: plugin/Layouts/Download/Settings.php:30
#: plugin/Layouts/Importer.php:78
#: templates/layouts/progress.php:67
msgid "Error"
msgstr "Грешка"

#: plugin/Events/Settings.php:29
msgid "Events"
msgstr "Догађаји"

#: plugin/Infobar/Settings.php:96
msgid "Expiration of saved cookies in days."
msgstr "Истек сачуваних колачића у данима."

#. translators: %s site name
#: templates/layout-exporter/exporter.php:26
msgid "Export %s Layout"
msgstr "Извези %с распоред"

#: plugin/Customize.php:457
msgid "Extra Bold (900)"
msgstr "Екстра болд (900)"

#: assets/blocks/components/toolbar-font-weight.js:53
#: assets/blocks/page-title/index.js:1018
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1037
msgid "Extra-bold"
msgstr "Екстра-болд"

#: assets/blocks/components/toolbar-font-weight.js:23
#: assets/blocks/page-title/index.js:994
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1013
msgid "Extra-light"
msgstr "Екстра лаган"

#: assets/blocks/price-table/index.js:473
#: assets/blocks/price-table/src/edit.js:90
msgid "Featured"
msgstr "Изабран"

#: plugin/Integrations/Settings.php:121
msgid "Featured image link"
msgstr "Истакнута веза са сликом"

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:69
#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:95
#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:121
#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:146
msgid "Field label"
msgstr "Ознака поља"

#: plugin/Special_Pages/Feature.php:68
msgid "Filter special pages list"
msgstr "Филтрирајте листу специјалних страница"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:463
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:93
#: assets/blocks/posts/index.js:1318
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:108
msgid "Filters"
msgstr "Филтери"

#: plugin/Customize.php:948
#: assets/blocks/cluster/index.js:2944
#: assets/blocks/cluster/index.js:3039
msgid "Fixed background image"
msgstr "Фиксна позадинска слика"

#: assets/custom-header/components/background.js:94
msgid "Fixed image"
msgstr "Фиксна слика"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1710
#: assets/blocks/page-title/index.js:1776
#: assets/blocks/page-title/src/inspector-controls.js:124
#: assets/blocks/page-title/src/inspector-controls.js:191
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1648
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1714
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:137
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:204
msgid "Font size"
msgstr "Величина фонта"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1690
#: assets/blocks/page-title/index.js:1756
#: assets/blocks/page-title/src/inspector-controls.js:106
#: assets/blocks/page-title/src/inspector-controls.js:173
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1628
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1694
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:119
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:186
msgid "Font size unit"
msgstr "Јединица величине фонта"

#: plugin/Customize.php:381
msgid "Footer Color"
msgstr "Боја подножја"

#: plugin/Integrations/Settings.php:98
msgid "Footer code"
msgstr "Код подножја"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3429
msgid "Forced inside space"
msgstr "Присиљен унутар простора"

#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1354
#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1487
#: assets/blocks/opening-hours/src/edit.js:209
#: assets/blocks/opening-hours/src/index.js:23
msgid "Friday"
msgstr "петак"

#: templates/layouts/progress.php:48
msgid "From AitThemes:"
msgstr "Од АитТхемес:"

#. translators: %s - list of required plugins
#: plugin/Layouts/Importer.php:119
msgid "From AitThemes: %s"
msgstr "Из АитТхемес: %с"

#: templates/layouts/progress.php:49
msgid "From WordPress.org:"
msgstr "Са ВордПресс.орг:"

#. translators: %s - list of required plugins
#: plugin/Layouts/Importer.php:125
msgid "From WordPress.org: %s"
msgstr "Са ВордПресс.орг: %с"

#: plugin/Customize.php:823
#: plugin/Customize.php:845
msgid "Full Sticky header"
msgstr "Пуно лепљиво заглавље"

#: plugin/Customize.php:566
msgid "Full size"
msgstr "Пуна величина"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3631
msgid "Full size width"
msgstr "Ширина пуне величине"

#: assets/content-settings/editor.js:43
msgid "Fullwidth"
msgstr "Пуна ширина"

#: plugin/Customize.php:630
msgid "Fullwidth header"
msgstr "Заглавље пуне ширине"

#: assets/blocks/cluster/index.js:307
#: assets/blocks/cluster/src/block-controls.js:35
msgid "Fullwidth size"
msgstr "Величина пуне ширине"

#: plugin/Customize.php:588
msgid "General Border Radius"
msgstr "Општи гранични радијус"

#: plugin/Customize.php:310
msgid "General Layout"
msgstr "Општи изглед"

#: assets/blocks/cluster/index.js:4566
#: assets/blocks/components/responsive-options-tabs.js:19
#: assets/blocks/page-title/index.js:543
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:562
#: assets/blocks/spacer/index.js:151
msgid "General options for desktop."
msgstr "Опште опције за десктоп."

#: plugin/Integrations/Settings.php:37
#: assets/blocks/page-title/index.js:1849
#: assets/blocks/page-title/src/inspector-controls.js:267
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1787
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:280
msgid "General settings"
msgstr "Општа подешавања"

#: plugin/Integrations/Settings.php:60
msgid "Google Analytics"
msgstr "Гугл анализе"

#: plugin/Integrations/Settings.php:65
msgid "Google Analytics tracking ID."
msgstr "ИД праћења Гоогле аналитике."

#: assets/blocks/page-title/index.js:1830
#: assets/blocks/page-title/src/inspector-controls.js:248
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1768
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:261
msgid "Google font"
msgstr "Гоогле фонт"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3074
#: assets/blocks/cluster/index.js:3154
msgid "Gradient"
msgstr "Градијент"

#: assets/blocks/cluster/index.js:4360
#: assets/blocks/components/gradient-control.js:92
msgid "Gradient degree"
msgstr "Градијентни степен"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3258
msgid "Gradient overlay"
msgstr "Преклапање градијента"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3093
msgid "Gradient under image, useful for .png images in background."
msgstr "Градијент испод слике, користан за .пнг слике у позадини."

#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1791
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:285
msgid "HTML tag"
msgstr "ХТМЛ ознака"

#: plugin/Half_Layout/Feature.php:111
#: plugin/Half_Layout/Feature.php:123
msgid "Half layout page"
msgstr "Пола странице са изгледом"

#: plugin/Customize.php:335
msgid "Header Background"
msgstr "Позадина заглавља"

#: plugin/Customize.php:868
msgid "Header Color"
msgstr "Боја заглавља"

#: plugin/Customize.php:878
msgid "Header Color Overlay"
msgstr "Преклапање боје заглавља"

#: plugin/Customize.php:887
msgid "Header Image"
msgstr "Хеадер Имаге"

#: plugin/Customize.php:927
msgid "Header Image Position"
msgstr "Положај слике у заглављу"

#: plugin/Customize.php:896
msgid "Header Image Repeat"
msgstr "Понављање слике у заглављу"

#: plugin/Customize.php:912
msgid "Header Image Size"
msgstr "Величина слике у заглављу"

#: plugin/Customize.php:322
#: plugin/Customize.php:621
msgid "Header Layout"
msgstr "Изглед заглавља"

#: assets/blocks/price-table/index.js:743
#: assets/blocks/price-table/src/inspector-controls.js:65
msgid "Header background"
msgstr "Позадина заглавља"

#: plugin/Integrations/Settings.php:85
msgid "Header code"
msgstr "Код заглавља"

#: assets/blocks/price-table/index.js:754
#: assets/blocks/price-table/src/inspector-controls.js:75
msgid "Header text"
msgstr "Текст заглавља"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3382
msgid "Height Settings"
msgstr "Подешавања висине"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3478
#: assets/blocks/spacer/index.js:728
#: assets/blocks/spacer/index.js:820
#: assets/blocks/spacer/src/inspector-controls.js:64
#: assets/blocks/spacer/src/inspector-controls.js:149
msgid "Height unit"
msgstr "Јединица висине"

#: assets/blocks/cluster/index.js:4717
#: assets/blocks/components/state-icons.js:35
#: assets/blocks/page-title/index.js:694
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:713
#: assets/blocks/spacer/index.js:302
msgid "Hidden on desktop"
msgstr "Скривено на радној површини"

#: assets/blocks/cluster/index.js:4723
#: assets/blocks/components/state-icons.js:42
#: assets/blocks/page-title/index.js:700
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:719
#: assets/blocks/spacer/index.js:308
msgid "Hidden on mobile"
msgstr "Скривено на мобилном"

#: plugin/Customize.php:829
msgid "Hidden title in full sticky header on desktop"
msgstr "Скривен наслов у пуном лепљивом заглављу на радној површини"

#: plugin/Customize.php:851
msgid "Hidden title in full sticky header on mobile"
msgstr "Скривен наслов у пуном лепљивом заглављу на мобилном телефону"

#: plugin/Customize.php:828
msgid "Hide Site title"
msgstr "Сакриј наслов сајта"

#: assets/blocks/price-table/index.js:288
#: assets/blocks/price-table/src/block-controls.js:50
msgid "Hide button with link"
msgstr "Сакриј дугме са везом"

#: assets/blocks/price-table/index.js:279
#: assets/blocks/price-table/src/block-controls.js:44
msgid "Hide discount price"
msgstr "Сакриј цену са попустом"

#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1559
#: assets/blocks/opening-hours/src/inspector-controls.js:36
msgid "Hide empty days"
msgstr "Сакриј празне дане"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3416
msgid "Hide only on mobile"
msgstr "Сакриј само на мобилном телефону"

#: plugin/Customize.php:850
msgid "Hide site title"
msgstr "Сакриј наслов сајта"

#: plugin/Customize.php:696
#: plugin/Customize.php:704
#: plugin/Customize.php:784
#: plugin/Customize.php:792
msgid "Hide site title and tagline"
msgstr "Сакријте наслов и слоган сајта"

#: plugin/Customize.php:705
#: plugin/Customize.php:793
msgid "Hide tagline only"
msgstr "Сакриј само слоган"

#: assets/blocks/cluster/index.js:4019
#: assets/blocks/components/box-shadow-control.js:64
msgid "Horizontal offset"
msgstr "Хоризонтални офсет"

#: assets/blocks/service/index.js:1959
#: assets/blocks/service/src/inspector-controls.js:44
msgid "Icon color"
msgstr "Боја иконе"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:514
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:143
#: assets/blocks/posts/index.js:1353
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:140
msgid "If enabled, sticky posts will be displayed on the top of listed posts."
msgstr "Ако је омогућено, лепљиви постови ће бити приказани на врху наведених постова."

#: assets/blocks/cluster/index.js:3148
msgid "Image"
msgstr "Слика"

#: assets/custom-header/components/background.js:114
msgid "Image overlay color"
msgstr "Боја преклапања слике"

#: assets/custom-header/components/background.js:102
msgid "Image position"
msgstr "Положај слике"

#: assets/custom-header/components/background.js:79
msgid "Image repeat"
msgstr "Понављање слике"

#: assets/custom-header/components/background.js:62
msgid "Image size"
msgstr "Величина слике"

#: templates/layouts/progress.php:111
msgid "Images"
msgstr "Слике"

#: templates/layouts/download.php:34
msgid "Import Layout"
msgstr "Импорт Лаиоут"

#: plugin/Integrations/Settings.php:144
msgid "Import and export layout settings pages will be disabled"
msgstr "Странице са подешавањима изгледа за увоз и извоз ће бити онемогућене"

#: templates/layouts/progress.php:122
msgid "Import done!"
msgstr "Увоз је завршен!"

#: plugin/Layouts/Upload/Settings.php:51
msgid "Import layout from file"
msgstr "Увезите изглед из датотеке"

#: templates/layouts/progress.php:78
msgid "Import of Layout package will <strong>delete all your content</strong> - all Posts, Pages, Media, Tags and Categories."
msgstr "Увоз пакета Лаиоут ће <strong>избрисати сав ваш садржај</strong> - све постове, странице, медије, ознаке и категорије."

#: plugin/Customize.php:756
msgid "In \"em\" unit"
msgstr "У јединици &quot;ем&quot;."

#: plugin/Infobar/Settings.php:35
msgid "Infobar"
msgstr "Инфобар"

#: plugin/Infobar/Settings.php:51
msgid "Infobar can be used to display cookies notification on your website. It is displayed to all new visitors that come to your website. They can click on the button to hide it. Infobar is then hidden for number of days set it “Cookie expiration” field."
msgstr "Инфобар се може користити за приказ обавештења о колачићима на вашој веб страници. Приказује се свим новим посетиоцима који дођу на вашу веб локацију. Они могу да кликну на дугме да га сакрију. Инфобар је тада сакривен на одређени број дана, подеси га у поље „Истек колачића“."

#: plugin/Announcements_Bar/Settings.php:140
msgid "Insert URL for button. Leave empty to hide the button."
msgstr "Уметни УРЛ за дугме. Оставите празно да бисте сакрили дугме."

#. translators: 1. minimum number value
#: plugin/Customize.php:991
msgid "Insert number larger than %1$s, or leave empty for default value."
msgstr "Унесите број већи од %1$с или оставите празно за подразумевану вредност."

#. translators: 1. minimum number value
#: plugin/Customize.php:1002
msgid "Insert number larger than %1$s."
msgstr "Унесите број већи од %1$с."

#. translators: 1. maximum number value
#: plugin/Customize.php:987
msgid "Insert number smaller than %1$s, or leave empty for default value."
msgstr "Унесите број мањи од %1$с или оставите празно за подразумевану вредност."

#. translators: 1. maximum number value
#: plugin/Customize.php:998
msgid "Insert number smaller than %1$s."
msgstr "Унесите број мањи од %1$с."

#: assets/blocks/price-table/index.js:982
#: assets/blocks/price-table/src/rows-component.js:115
msgid "Insert row after"
msgstr "Уметни ред после"

#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1369
#: assets/blocks/responsive-text/src/edit.js:201
msgid "Insert text"
msgstr "Уметните текст"

#: plugin/Customize.php:1005
msgid "Insert valid number, please."
msgstr "Унесите важећи број, молим."

#: plugin/Integrations/Settings.php:60
msgid "Insert your Google Analytics Tracking ID. Google Analytics tracking code will be added to your website."
msgstr "Унесите ИД за праћење Гоогле аналитике. Код за праћење Гоогле аналитике ће бити додат на вашу веб локацију."

#: assets/blocks/cluster/index.js:4059
#: assets/blocks/components/box-shadow-control.js:105
msgid "Inset shadow"
msgstr "Уметнута сенка"

#: plugin/Layouts/Importer.php:113
msgid "Install required plugins"
msgstr "Инсталирајте потребне додатке"

#: templates/layouts/progress.php:63
msgid "Installing and activating plugins&#8230;"
msgstr "Инсталирање и активирање додатака…"

#: plugin/Layouts/Importer.php:41
msgid "It's not Citadela Layout package"
msgstr "То није Цитадела Лаиоут пакет"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1266
#: assets/blocks/page-title/src/edit.js:98
msgid "Item subtitle"
msgstr "Поднаслов ставке"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1265
#: assets/blocks/page-title/src/edit.js:97
msgid "Item title"
msgstr "Наслов ставке"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3441
msgid "Large"
msgstr "Велики"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:1347
#: assets/blocks/components/toolbar-size.js:44
#: assets/blocks/posts/index.js:840
msgid "Large size"
msgstr "Великих димензија"

#: plugin/Layout_Exporter/Settings.php:16
msgid "Layout Exporter"
msgstr "Лаиоут Екпортер"

#: templates/layout-exporter/exporter.php:20
msgid "Layout Exporter feature exports WordPress pages, posts and all Citadela options and settings. You can use Layout Exporter to create a Citadela layout that you can easily install to another Citadela website."
msgstr "Функција Лаиоут Екпортер извози ВордПресс странице, постове и све Цитадела опције и подешавања. Можете користити Лаиоут Екпортер да креирате Цитадела изглед који можете лако да инсталирате на другу веб локацију Цитадела."

#: plugin/Layouts/Importer.php:302
msgid "Layout Importer needs to have the PHP ZIP extension installed. Please install it or contact your hosting provider."
msgstr "Лаиоут Импортер треба да има инсталирану ПХП ЗИП екстензију. Инсталирајте га или контактирајте свог хостинг провајдера."

#: plugin/Integrations/Settings.php:139
msgid "Layout import/export settings"
msgstr "Подешавања увоза/извоза распореда"

#: plugin/Layouts/Download/Settings.php:45
msgid "Layouts"
msgstr "Распореди"

#: plugin/Integrations/Feature.php:46
msgid "Layouts import and export is disabled"
msgstr "Увоз и извоз распореда су онемогућени"

#: plugin/Customize.php:937
msgid "Left"
msgstr "Лево"

#: plugin/Customize.php:798
msgid "Left align logo"
msgstr "Лево поравнање логотипа"

#: assets/half-layout/editor.js:19
msgid "Left side"
msgstr "Лева страна"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1815
#: assets/blocks/page-title/src/inspector-controls.js:232
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1753
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:245
msgid "Letter spacing"
msgstr "Размак између слова"

#: assets/blocks/components/toolbar-font-weight.js:28
#: assets/blocks/page-title/index.js:998
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1017
msgid "Light"
msgstr "Светлост"

#: plugin/Customize.php:454
msgid "Light (100)"
msgstr "Светло (100)"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1726
#: assets/blocks/page-title/index.js:1792
#: assets/blocks/page-title/src/inspector-controls.js:138
#: assets/blocks/page-title/src/inspector-controls.js:205
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1664
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1730
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:151
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:218
msgid "Line height"
msgstr "Висина линија"

#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1610
#: assets/blocks/opening-hours/src/inspector-controls.js:86
msgid "Lines color"
msgstr "Боја линија"

#: assets/blocks/service/index.js:2002
#: assets/blocks/service/src/inspector-controls.js:87
msgid "Link"
msgstr "Линк"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:1191
#: assets/blocks/components/toolbar-layout.js:50
#: assets/blocks/opening-hours/index.js:556
#: assets/blocks/posts/index.js:684
#: assets/blocks/service/index.js:339
msgid "List layout"
msgstr "Распоред листе"

#: templates/special-pages/post-article.php:106
msgid "Location"
msgstr "Локација"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1280
#: assets/blocks/page-title/src/edit.js:110
msgid "Location description"
msgstr "Опис локације"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1279
#: assets/blocks/page-title/src/edit.js:109
msgid "Location title"
msgstr "Наслов локације"

#: plugin/Blocks/Page_Title.php:83
msgid "Location: "
msgstr "Локација:"

#: plugin/Customize.php:755
msgid "Logo font size"
msgstr "Величина фонта логотипа"

#: assets/custom-header/editor.js:66
msgid "Logo image in custom header."
msgstr "Слика логотипа у прилагођеном заглављу."

#: plugin/Customize.php:655
#: plugin/Customize.php:742
msgid "Logo image max width"
msgstr "Максимална ширина слике логотипа"

#: plugin/Customize.php:668
msgid "Logo space max width"
msgstr "Максимална ширина простора за логотип"

#: plugin/Customize.php:329
msgid "Main Menu"
msgstr "Главни мени"

#: assets/blocks/components/toolbar-font-weight.js:38
#: assets/blocks/page-title/index.js:1006
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1025
msgid "Medium"
msgstr "Средње"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:1340
#: assets/blocks/components/toolbar-size.js:38
#: assets/blocks/posts/index.js:833
msgid "Medium size"
msgstr "Средња величина"

#: assets/blocks/price-table/index.js:612
#: assets/blocks/price-table/src/index.js:23
msgid "Membership"
msgstr "Чланство"

#: plugin/Customize.php:638
msgid "Menu button color"
msgstr "Боја дугмета менија"

#: plugin/Customize.php:567
msgid "Minimum value 1500px, leave empty for unlimited width."
msgstr "Минимална вредност 1500пк, оставите празно за неограничену ширину."

#: assets/blocks/cluster/index.js:3499
msgid "Mininum height"
msgstr "Минимална висина"

#: assets/blocks/cluster/index.js:4729
#: assets/blocks/components/state-icons.js:52
#: assets/blocks/page-title/index.js:706
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:725
#: assets/blocks/spacer/index.js:314
msgid "Mobile"
msgstr "Мобилни"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3401
msgid "Mobile Settings"
msgstr "Мобиле Сеттингс"

#: plugin/Customize.php:737
msgid "Mobile settings"
msgstr "Подешавања за мобилне уређаје"

#: assets/blocks/cluster/index.js:4593
#: assets/blocks/components/responsive-options-tabs.js:38
#: assets/blocks/page-title/index.js:570
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:589
#: assets/blocks/spacer/index.js:178
msgid "Mobile size"
msgstr "Величина мобилног телефона"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3540
#: assets/blocks/page-title/index.js:1593
#: assets/blocks/page-title/src/inspector-controls.js:20
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1513
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:20
#: assets/blocks/spacer/index.js:681
#: assets/blocks/spacer/src/inspector-controls.js:17
msgid "Mobile width breakpoint"
msgstr "Преломна тачка ширине за мобилне уређаје"

#: plugin/Config.php:15
msgctxt "theme layout"
msgid "Modern"
msgstr "Модеран"

#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1222
#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1483
#: assets/blocks/opening-hours/src/edit.js:97
#: assets/blocks/opening-hours/src/index.js:19
msgid "Monday"
msgstr "Понедељак"

#: assets/blocks/price-table/index.js:970
#: assets/blocks/price-table/src/rows-component.js:102
msgid "Move down"
msgstr "Помери се доле"

#: assets/blocks/price-table/index.js:964
#: assets/blocks/price-table/src/rows-component.js:95
msgid "Move up"
msgstr "Напредовати"

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:66
msgid "Name field"
msgstr "Поље за име"

#: templates/special-pages/pagination.php:16
msgid "Next"
msgstr "Следећи"

#: plugin/Customize.php:903
msgid "No Repeat"
msgstr "Без понављања"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:628
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:244
#: assets/blocks/posts/index.js:1503
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:276
msgid "No borders"
msgstr "Нема граница"

#: assets/blocks/cluster/index.js:2956
#: assets/custom-header/components/background.js:82
msgctxt "label for css property \"no-repeat\": do not repeat image in background"
msgid "No repeat"
msgstr "Нема понављања"

#: assets/blocks/components/fontawesome-picker.js:63
#: assets/blocks/service/index.js:206
msgid "No results found."
msgstr "Нема резултата."

#: plugin/Special_Pages/Feature.php:67
msgid "No special pages found."
msgstr "Нису пронађене посебне странице."

#: plugin/Customize.php:703
#: plugin/Customize.php:791
#: plugin/Customize.php:821
#: plugin/Customize.php:843
#: assets/blocks/cluster/index.js:3145
#: assets/blocks/cluster/index.js:3432
#: assets/blocks/service/index.js:554
#: assets/blocks/service/src/block-toolbars.js:67
msgid "None"
msgstr "Ниједан"

#: plugin/Customize.php:455
msgid "Normal (400)"
msgstr "Нормалан (400)"

#: assets/custom-header/editor.js:58
msgid "Note: standard page title will be hidden."
msgstr "Напомена: стандардни наслов странице ће бити сакривен."

#: assets/blocks/posts/index.js:1332
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:120
msgid "Number of items"
msgstr "Број ставки"

#: templates/layouts/progress.php:14
#: templates/layouts/progress.php:35
#: templates/layouts/progress.php:69
msgid "OK"
msgstr "У реду"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1310
#: assets/blocks/page-title/src/edit.js:135
msgid "Oops! That page can't be found."
msgstr "Упс! Та страница се не може пронаћи."

#: assets/blocks/service/index.js:2006
#: assets/blocks/service/src/inspector-controls.js:93
msgid "Open in new window"
msgstr "Отвори у новом прозору"

#: assets/blocks/price-table/index.js:791
#: assets/blocks/price-table/src/inspector-controls.js:111
msgid "Open link in new tab"
msgstr "Отворите везу у новој картици"

#: plugin/Customize.php:497
msgid "Opened footer wigets area"
msgstr "Отворена област са перичицама у подножју"

#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1475
#: assets/blocks/opening-hours/src/index.js:11
msgid "Opening Hours"
msgstr "Радно време"

#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1555
#: assets/blocks/opening-hours/src/inspector-controls.js:30
msgid "Opening Hours settings"
msgstr "Подешавања радног времена"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:477
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:109
#: assets/blocks/posts/index.js:1361
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:147
msgid "Order Options"
msgstr "Опције наручивања"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:481
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:114
#: assets/blocks/posts/index.js:1365
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:152
msgid "Order by"
msgstr "Наручите по"

#: plugin/Customize.php:919
msgid "Original"
msgstr "Оригинал"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3267
msgid "Overlay color"
msgstr "Боја преклапања"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3277
msgid "Overlay gradient"
msgstr "Градијент преклапања"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3320
msgid "Overlay opacity"
msgstr "Прозирност преклапања"

#: plugin/Layouts/Importer.php:301
msgid "PHP ZIP extension not found"
msgstr "ПХП ЗИП екстензија није пронађена"

#: plugin/Customize.php:371
msgid "Page Color"
msgstr "Боја странице"

#: templates/layouts/progress.php:91
msgid "Please do not close this browser window until the Layout package is imported completely."
msgstr "Молимо вас да не затварате овај прозор прегледача док се пакет Лаиоут не увезе у потпуности."

#: templates/layout-exporter/exporter.php:21
msgid "Please understand that Layout Exporter does not export everything from WordPress, such as WooCommerce invoices or data from other 3rd party plugins. There are many other plugins available for migration purposes."
msgstr "Имајте на уму да Лаиоут Екпортер не извози све из ВордПресс-а, као што су ВооЦоммерце фактуре или подаци из других додатака треће стране. Постоји много других додатака доступних за потребе миграције."

#: assets/half-layout/editor.js:17
msgid "Position"
msgstr "Положај"

#: plugin/Infobar/Settings.php:62
msgid "Position on website"
msgstr "Позиција на веб страници"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:522
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:150
#: assets/blocks/posts/index.js:1397
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:182
msgid "Post Details"
msgstr "Детаљи објаве"

#: assets/blocks/posts/index.js:1604
#: assets/blocks/posts/src/index.js:10
msgid "Posts"
msgstr "Постови"

#: templates/special-pages/pagination.php:19
msgid "Posts navigation"
msgstr "Навигација постова"

#: plugin/Integrations/Settings.php:111
msgid "Posts settings"
msgstr "Подешавања постова"

#: plugin/Customize.php:394
msgid "Preview is displayed only in Customizer screen."
msgstr "Преглед се приказује само на екрану за прилагођавање."

#: templates/special-pages/pagination.php:15
msgid "Previous"
msgstr "Претходна"

#: assets/blocks/price-table/index.js:598
#: assets/blocks/price-table/src/index.js:11
msgid "Price Table"
msgstr "Табела цена"

#: assets/blocks/price-table/index.js:258
#: assets/blocks/price-table/src/block-controls.js:25
msgid "Price table alignment"
msgstr "Усклађивање табеле цена"

#: assets/blocks/cluster/index.js:4365
#: assets/blocks/components/gradient-control.js:103
msgid "Radial gradient"
msgstr "Радијални градијент"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:490
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:119
#: assets/blocks/posts/index.js:1374
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:157
msgid "Random"
msgstr "Рандом"

#: assets/blocks/service/index.js:1792
#: assets/blocks/service/src/edit.js:273
msgid "Read more link"
msgstr "Прочитајте више линк"

#: templates/layouts/download.php:20
msgid "Ready to use Citadela layouts"
msgstr "Спремни за употребу Цитадела распореди"

#. Description of the plugin
msgid "Ready to use layouts and blocks for Citadela with many customization options"
msgstr "Спремни за употребу распореди и блокови за Цитаделу са много опција прилагођавања"

#. translators: %s plugin's name
#: plugin/Compatibility.php:92
msgid "Recently activated theme is not compatible with %s plugin, therefore the plugin was deactivated."
msgstr "Недавно активирана тема није компатибилна са додатком %с, стога је додатак деактивиран."

#: assets/blocks/components/toolbar-font-weight.js:33
#: assets/blocks/page-title/index.js:1002
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1021
msgid "Regular"
msgstr "Редовно"

#: assets/custom-header/components/image-upload.js:41
msgid "Remove image"
msgstr "Уклони слику"

#: assets/blocks/cluster/index.js:2959
#: assets/custom-header/components/background.js:83
msgctxt "label for css property \"repeat\": repeat image in background"
msgid "Repeat"
msgstr "Понављање"

#: assets/blocks/cluster/index.js:2965
#: assets/custom-header/components/background.js:85
msgctxt "label for css property \"repeat-x\": repeat horizontally image in background"
msgid "Repeat horizontally"
msgstr "Поновите хоризонтално"

#: assets/blocks/cluster/index.js:2962
#: assets/custom-header/components/background.js:84
msgctxt "label for css property \"repeat-y\": repeat vertically image in background"
msgid "Repeat vertically"
msgstr "Поновите вертикално"

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:73
#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:99
#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:125
#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:150
msgid "Replace default label of the field."
msgstr "Замените подразумевану ознаку поља."

#: assets/custom-header/components/image-upload.js:42
msgid "Replace image"
msgstr "Замените слику"

#: templates/layouts/progress.php:44
msgid "Required plugins"
msgstr "Потребни додаци"

#: assets/custom-header/components/background.js:125
#: assets/custom-header/components/background.js:149
#: assets/custom-header/editor.js:116
msgid "Reset"
msgstr "Ресетовање"

#: assets/blocks/spacer/index.js:622
#: assets/blocks/spacer/src/index.js:11
msgid "Responsive Spacer"
msgstr "Респонсиве Спацер"

#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1408
#: assets/blocks/responsive-text/src/index.js:10
msgid "Responsive Text"
msgstr "Респонсиве Тект"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3541
#: assets/blocks/page-title/index.js:1594
#: assets/blocks/page-title/src/inspector-controls.js:21
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1514
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:21
#: assets/blocks/spacer/index.js:682
#: assets/blocks/spacer/src/inspector-controls.js:18
msgid "Responsive options applied under screen width"
msgstr "Одговарајуће опције се примењују испод ширине екрана"

#: plugin/Integrations/Feature.php:72
#: plugin/Integrations/Feature.php:73
msgid "Reusable Blocks"
msgstr "Вишекратни блокови"

#: plugin/Integrations/Settings.php:129
msgid "Reusable blocks settings"
msgstr "Подешавања блокова за вишекратну употребу"

#: plugin/Customize.php:939
msgid "Right"
msgstr "Јел тако"

#: assets/half-layout/editor.js:20
msgid "Right side"
msgstr "Десна страна"

#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1387
#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1488
#: assets/blocks/opening-hours/src/edit.js:237
#: assets/blocks/opening-hours/src/index.js:24
msgid "Saturday"
msgstr "субота"

#: plugin/Settings_Api.php:325
msgid "Save Settings"
msgstr "Сачувај подешавања"

#: plugin/Special_Pages/Feature.php:66
msgid "Search Special ages"
msgstr "Тражи Посебни узрасти"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1286
#: assets/blocks/page-title/src/edit.js:115
msgid "Search results for:"
msgstr "Резултати претраге за:"

#: plugin/Customize.php:351
msgid "Select Google Font for your website"
msgstr "Изаберите Гоогле фонт за своју веб локацију"

#: templates/layouts/progress.php:26
msgid "Select Layout package"
msgstr "Изаберите Пакет распореда"

#: assets/blocks/components/toolbar-alignment-inspector.js:14
#: assets/blocks/components/toolbar-alignment.js:13
#: assets/blocks/opening-hours/index.js:392
#: assets/blocks/page-title/index.js:792
#: assets/blocks/page-title/index.js:891
#: assets/blocks/page-title/index.js:1393
#: assets/blocks/page-title/src/align-toolbar.js:12
#: assets/blocks/page-title/src/edit.js:224
#: assets/blocks/price-table/index.js:147
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:811
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:910
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1290
#: assets/blocks/responsive-text/src/edit.js:113
msgid "Select alignment"
msgstr "Изаберите поравнање"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1393
#: assets/blocks/page-title/src/edit.js:224
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1290
#: assets/blocks/responsive-text/src/edit.js:113
msgid "Select alignment on mobile design"
msgstr "Изаберите поравнање на мобилном дизајну"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3141
msgid "Select background type"
msgstr "Изаберите тип позадине"

#: plugin/Customize.php:345
msgid "Select color combinations for your website"
msgstr "Изаберите комбинације боја за своју веб локацију"

#: assets/blocks/components/toolbar-font-weight.js:80
#: assets/blocks/page-title/index.js:1053
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1072
msgid "Select font weight"
msgstr "Изаберите тежину фонта"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3178
msgid "Select image"
msgstr "Изаберите слику"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:1217
#: assets/blocks/components/toolbar-layout.js:73
#: assets/blocks/opening-hours/index.js:582
#: assets/blocks/posts/index.js:710
#: assets/blocks/service/index.js:365
msgid "Select layout"
msgstr "Изаберите изглед"

#: plugin/Customize.php:622
msgid "Select layout for website header"
msgstr "Изаберите изглед заглавља веб локације"

#: plugin/Customize.php:311
#: plugin/Customize.php:470
msgid "Select layout for your website"
msgstr "Изаберите изглед за своју веб локацију"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:1331
#: assets/blocks/components/toolbar-size.js:29
#: assets/blocks/posts/index.js:824
msgid "Select size"
msgstr "Изаберите величину"

#: assets/blocks/components/toolbar-font-weight.js:43
#: assets/blocks/page-title/index.js:1010
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1029
msgid "Semi-bold"
msgstr "Семи-болд"

#: assets/blocks/service/index.js:1843
#: assets/blocks/service/src/index.js:11
msgid "Service"
msgstr "Услуга"

#: assets/blocks/service/index.js:1677
#: assets/blocks/service/src/edit.js:170
msgid "Service Image"
msgstr "Слика услуге"

#: assets/blocks/service/index.js:1773
#: assets/blocks/service/src/edit.js:251
msgid "Service description text"
msgstr "Текст описа услуге"

#: assets/blocks/service/index.js:525
#: assets/blocks/service/src/block-toolbars.js:46
msgid "Service header"
msgstr "Заглавље услуге"

#: assets/custom-header/components/background.js:55
msgid "Set background image"
msgstr "Поставите слику за позадину"

#: assets/custom-header/components/image-upload.js:40
msgid "Set custom image"
msgstr "Поставите прилагођену слику"

#: assets/custom-header/editor.js:73
msgid "Set custom logo image"
msgstr "Поставите прилагођену слику логотипа"

#: plugin/Customize.php:879
msgid "Set header color as background image overlay"
msgstr "Поставите боју заглавља као преклапање позадинске слике"

#: plugin/Customize.php:498
msgid "Sets if widgets in footer are opened or closed by default on mobile after page load. Applicable if collapsible widgets are enabled."
msgstr "Подешава да ли се виџети у подножју отварају или затварају подразумевано на мобилном уређају након учитавања странице. Применљиво ако су омогућени склопиви виџети."

#: templates/layouts/progress.php:107
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"

#: templates/_settings-header.php:13
msgid "Settings Saved"
msgstr "Подешавања су сачувана"

#: plugin/Customize.php:330
msgid "Settings for main menu in header"
msgstr "Подешавања за главни мени у заглављу"

#: plugin/Customize.php:323
msgid "Settings for site header"
msgstr "Подешавања за заглавље сајта"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3370
msgid "Shadow Settings"
msgstr "Подешавања сенке"

#: assets/blocks/cluster/index.js:4011
#: assets/blocks/components/box-shadow-control.js:56
msgid "Shadow color"
msgstr "Боја сенке"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3410
msgid "Show always"
msgstr "Покажи увек"

#: assets/blocks/price-table/index.js:288
#: assets/blocks/price-table/src/block-controls.js:50
msgid "Show button with link"
msgstr "Прикажи дугме са везом"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:550
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:170
#: assets/blocks/posts/index.js:1425
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:202
msgid "Show categories"
msgstr "Прикажи категорије"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:534
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:160
#: assets/blocks/posts/index.js:1409
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:192
msgid "Show date"
msgstr "Прикажи датум"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:542
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:165
#: assets/blocks/posts/index.js:1417
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:197
msgid "Show description"
msgstr "Прикажи опис"

#: assets/blocks/price-table/index.js:279
#: assets/blocks/price-table/src/block-controls.js:44
msgid "Show discount price"
msgstr "Прикажи цену са попустом"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:526
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:155
#: assets/blocks/posts/index.js:1401
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:187
msgid "Show featured image"
msgstr "Прикажи истакнуту слику"

#: assets/custom-header/editor.js:57
msgid "Show header over content"
msgstr "Прикажи заглавље преко садржаја"

#: assets/blocks/service/index.js:545
#: assets/blocks/service/src/block-toolbars.js:61
msgid "Show icon"
msgstr "Прикажи икону"

#: assets/blocks/service/index.js:527
#: assets/blocks/service/src/block-toolbars.js:49
msgid "Show image"
msgstr "Прикажи слику"

#: assets/blocks/service/index.js:536
#: assets/blocks/service/src/block-toolbars.js:55
msgid "Show image as icon"
msgstr "Прикажи слику као икону"

#: plugin/Integrations/Settings.php:131
msgid "Show in menu"
msgstr "Прикажи у менију"

#: plugin/Integrations/Settings.php:134
msgid "Show link to manage Reusable blocks in admin menu"
msgstr "Прикажи везу за управљање блоковима за вишекратну употребу у администраторском менију"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:558
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:176
#: assets/blocks/posts/index.js:1433
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:208
msgid "Show locations"
msgstr "Прикажи локације"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3413
msgid "Show only on mobile"
msgstr "Прикажи само на мобилном телефону"

#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1476
#: assets/blocks/opening-hours/src/index.js:12
msgid "Show opening hours on your website."
msgstr "Прикажите радно време на својој веб страници."

#: assets/blocks/cluster/index.js:3406
msgid "Show or hide Cluster block only on mobile screen size."
msgstr "Прикажи или сакриј блок кластера само на величини екрана мобилног телефона."

#: plugin/Customize.php:393
msgid "Show preview of Announcement Bar"
msgstr "Прикажи преглед траке за најаве"

#: assets/custom-header/editor.js:80
msgid "Show transparent header without additional background settings."
msgstr "Прикажи прозирно заглавље без додатних подешавања позадине."

#: templates/layouts/progress.php:123
msgid "Show website"
msgstr "Прикажи веб локацију"

#: plugin/Announcements_Bar/Settings.php:96
msgctxt "settings"
msgid "Simple"
msgstr "Симпле"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:1183
#: assets/blocks/components/toolbar-layout.js:44
#: assets/blocks/opening-hours/index.js:548
#: assets/blocks/posts/index.js:676
#: assets/blocks/service/index.js:331
msgid "Simple layout"
msgstr "Једноставан распоред"

#: plugin/Announcements_Bar/Settings.php:103
msgid "Simple settings"
msgstr "Једноставна подешавања"

#: plugin/Announcements_Bar/Settings.php:104
msgid "Simple settings allow you to show simple text and button in your announcements bar. Colors can be customized via WordPress customizer."
msgstr "Једноставна подешавања вам омогућавају да прикажете једноставан текст и дугме на траци са најавама. Боје се могу прилагодити преко ВордПресс алата за прилагођавање."

#: plugin/Integrations/Settings.php:113
msgid "Simple text styles"
msgstr "Једноставни стилови текста"

#: plugin/Integrations/Settings.php:116
msgid "Simplified typography styles for blog posts pages"
msgstr "Поједностављени стилови типографије за странице блогова"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3071
#: assets/blocks/cluster/index.js:3151
msgid "Single color"
msgstr "Једнобојна"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3255
msgid "Single color overlay"
msgstr "Преклапање једне боје"

#: plugin/Customize.php:529
msgid "Sizes for Content, Wide and Fullwidth layout types used in design."
msgstr "Величине за типове распореда садржаја, широке и пуне ширине који се користе у дизајну."

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:467
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:98
#: assets/blocks/posts/index.js:1342
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:129
msgid "Skip number of posts from start"
msgstr "Прескочи број постова од почетка"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3438
msgid "Small"
msgstr "Мала"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:1333
#: assets/blocks/components/toolbar-size.js:32
#: assets/blocks/posts/index.js:826
msgid "Small size"
msgstr "Мала величина"

#: plugin/Customize.php:681
#: plugin/Customize.php:769
msgid "Space around logo"
msgstr "Простор око логотипа"

#: plugin/Customize.php:717
msgid "Space around menu button"
msgstr "Простор око дугмета менија"

#: assets/blocks/spacer/index.js:759
#: assets/blocks/spacer/index.js:851
#: assets/blocks/spacer/src/inspector-controls.js:87
#: assets/blocks/spacer/src/inspector-controls.js:172
msgid "Spacer height in"
msgstr "Висина одстојника у"

#: assets/blocks/spacer/index.js:932
#: assets/blocks/spacer/src/inspector-controls.js:276
msgid "Spacer settings"
msgstr "Подешавања одстојника"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3425
msgid "Spacing Settings"
msgstr "Подешавања размака"

#: plugin/Special_Pages/Feature.php:62
msgctxt "post type singular name"
msgid "Special Page"
msgstr "Посебна страница"

#: plugin/Special_Pages/Feature.php:63
msgctxt "admin menu"
msgid "Special Pages"
msgstr "Посебне странице"

#: plugin/Special_Pages/Feature.php:61
msgctxt "post type general name"
msgid "Special Pages"
msgstr "Посебне странице"

#: assets/blocks/cluster/index.js:2686
#: assets/blocks/cluster/src/index.js:12
msgid "Special container that is always on full width if there is no sidebar or columns. You can insert there other blocks and set container background."
msgstr "Специјални контејнер који је увек у пуној ширини ако нема бочне траке или колона. Можете уметнути тамо друге блокове и поставити позадину контејнера."

#: plugin/Special_Pages/Feature.php:71
msgid "Special page updated."
msgstr "Посебна страница је ажурирана."

#: plugin/Special_Pages/Feature.php:70
msgid "Special pages list"
msgstr "Листа посебних страница"

#: plugin/Special_Pages/Feature.php:69
msgid "Special pages list navigation"
msgstr "Навигација листе посебних страница"

#: assets/blocks/cluster/index.js:4049
#: assets/blocks/components/box-shadow-control.js:94
msgid "Spread radius"
msgstr "Радијус ширења"

#: plugin/Customize.php:815
msgid "Sticky header on desktop"
msgstr "Лепљиво заглавље на радној површини"

#: plugin/Customize.php:837
msgid "Sticky header on mobile"
msgstr "Лепљиво заглавље на мобилном телефону"

#: plugin/Customize.php:810
msgid "Sticky header settings"
msgstr "Подешавања лепљивог заглавља"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:513
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:142
#: assets/blocks/posts/index.js:1352
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:139
msgid "Sticky posts first"
msgstr "Прво лепљиви постови"

#: plugin/Events/Settings.php:52
msgid "Styles"
msgstr "Стилови"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1458
#: assets/blocks/page-title/src/edit.js:291
msgid "Subtitle"
msgstr "Поднаслов"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1883
#: assets/blocks/page-title/src/inspector-controls.js:305
msgid "Subtitle color"
msgstr "Боја титла"

#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1420
#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1489
#: assets/blocks/opening-hours/src/edit.js:265
#: assets/blocks/opening-hours/src/index.js:25
msgid "Sunday"
msgstr "недеља"

#: assets/blocks/price-table/index.js:496
#: assets/blocks/price-table/src/edit.js:108
msgid "Table subtitle"
msgstr "Поднаслов табеле"

#: assets/blocks/price-table/index.js:484
#: assets/blocks/price-table/src/edit.js:99
msgid "Table title"
msgstr "Наслов табеле"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1293
#: assets/blocks/page-title/src/edit.js:121
msgid "Tag description"
msgstr "Опис ознаке"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1292
#: assets/blocks/page-title/src/edit.js:120
msgid "Tag name"
msgstr "Означи име"

#: plugin/Layouts/Download/Settings.php:30
msgid "Tehre was an error with downloading layout"
msgstr "Дошло је до грешке при преузимању изгледа"

#: plugin/Infobar/Settings.php:72
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: plugin/Customize.php:424
msgid "Text Font"
msgstr "Фонт текста"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1680
#: assets/blocks/page-title/index.js:1746
#: assets/blocks/page-title/src/inspector-controls.js:99
#: assets/blocks/page-title/src/inspector-controls.js:165
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1618
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1684
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:112
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:178
msgid "Text alignment"
msgstr "Поравнање текста"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:596
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:216
#: assets/blocks/posts/index.js:1471
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:248
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1823
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:324
#: assets/blocks/service/index.js:1991
#: assets/blocks/service/src/inspector-controls.js:74
#: assets/custom-header/editor.js:104
msgid "Text color"
msgstr "Боја текста"

#: assets/custom-header/editor.js:105
msgid "Text color in custom header."
msgstr "Боја текста у прилагођеном заглављу."

#: plugin/Infobar/Settings.php:75
msgid "Text displayed in the Infobar. It can contain HTML formatting such as URLs to link to your terms or privacy policy."
msgstr "Текст приказан на инфотраци. Може да садржи ХТМЛ форматирање као што су УРЛ адресе за повезивање са вашим условима или политиком приватности."

#: plugin/Announcements_Bar/Settings.php:129
msgid "Text displayed on the button in announcements bar. Leave empty to hide the button."
msgstr "Текст приказан на дугмету на траци са најавама. Оставите празно да бисте сакрили дугме."

#: plugin/Infobar/Settings.php:86
msgid "Text displayed on the button. If no text is specified, X sign will be used to close Infobar."
msgstr "Текст приказан на дугмету. Ако текст није наведен, знак Кс ће се користити за затварање Инфобара."

#: plugin/Announcements_Bar/Settings.php:114
msgid "Text of announcement"
msgstr "Текст огласа"

#: plugin/Plugin.php:182
msgid "Thank you for activating Citadela Pro."
msgstr "Хвала вам што сте активирали Цитадела Про."

#. translators: %s plugin's name
#: plugin/Compatibility.php:81
msgid "The %s plugin could not be activated. It is not compatible with the current active theme."
msgstr "Додатак %с није могао да се активира. Није компатибилна са тренутно активном темом."

#: templates/layouts/progress.php:46
msgid "The Citadela Layout requires these plugins. The required plugins will be installed and activated automatically. In case you don't have access to one of the plugins, some pages might be incomplete."
msgstr "Цитадела Лаиоут захтева ове додатке. Потребни додаци ће бити инсталирани и активирани аутоматски. У случају да немате приступ неком од додатака, неке странице могу бити некомплетне."

#: plugin/Layouts/Importer.php:181
msgid "The content could not be imported."
msgstr "Садржај није могао да се увезе."

#: templates/layouts/progress.php:90
msgid "The process can take anywhere between 30 seconds to 30 minutes depending on the size of the Layout package and speed of connection (mainly due to downloading demo images)."
msgstr "Процес може трајати између 30 секунди и 30 минута у зависности од величине пакета Лаиоут и брзине везе (углавном због преузимања демо слика)."

#: plugin/Customize.php:469
msgid "Theme Layout"
msgstr "Тхеме Лаиоут"

#: plugin/Layouts/Importer.php:78
msgid "There was an error with installing plugins"
msgstr "Дошло је до грешке при инсталирању додатака"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:634
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:246
#: assets/blocks/posts/index.js:1509
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:278
msgid "Thick borders"
msgstr "Дебеле границе"

#: assets/blocks/components/toolbar-font-weight.js:18
#: assets/blocks/page-title/index.js:990
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1009
msgid "Thin"
msgstr "Танак"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:631
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:245
#: assets/blocks/posts/index.js:1506
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:277
msgid "Thin borders"
msgstr "Танке границе"

#. translators: 1. Start html anchor tag, 2. End html anchor tag
#: plugin/Events/Settings.php:48
msgid "This setting defines whether to use our Citadela styles in %1$sThe Events Calendar%2$s plugin or use the plugin's styles."
msgstr "Ово подешавање дефинише да ли да се користе наши стилови Цитадела у додатку %1$с Календар догађаја%2$с или да се користе стилови додатка."

#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1321
#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1486
#: assets/blocks/opening-hours/src/edit.js:181
#: assets/blocks/opening-hours/src/index.js:22
msgid "Thursday"
msgstr "четвртак"

#: plugin/Customize.php:904
msgid "Tile"
msgstr "Плочица"

#: plugin/Customize.php:905
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "Тиле Хоризонталли"

#: plugin/Customize.php:906
msgid "Tile Vertically"
msgstr "Тиле Вертицалли"

#: assets/blocks/blog-posts/index.js:487
#: assets/blocks/blog-posts/src/index.js:118
#: assets/blocks/posts/index.js:1371
#: assets/blocks/posts/src/edit.js:156
#: assets/blocks/service/index.js:1757
#: assets/blocks/service/src/edit.js:240
msgid "Title"
msgstr "Наслов"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1874
#: assets/blocks/page-title/src/inspector-controls.js:298
#: assets/blocks/service/index.js:1980
#: assets/blocks/service/src/inspector-controls.js:64
msgid "Title color"
msgstr "Боја наслова"

#: plugin/Customize.php:435
msgid "Titles Font"
msgstr "Фонт наслова"

#: plugin/Customize.php:446
msgid "Titles Style"
msgstr "Наслови Стил"

#: assets/custom-header/components/image-upload.js:52
msgid "To edit the image, you need permission to upload media."
msgstr "Да бисте уредили слику, потребна вам је дозвола за отпремање медија."

#: plugin/Customize.php:935
msgid "Top"
msgstr "Врх"

#: plugin/Infobar/Settings.php:67
msgctxt "position"
msgid "Top"
msgstr "Врх"

#: plugin/Customize.php:934
msgid "Top Left"
msgstr "Горе лево"

#: plugin/Customize.php:936
msgid "Top Right"
msgstr "Горе десно"

#: plugin/Integrations/Settings.php:62
msgid "Tracking ID"
msgstr "ИД праћења"

#: plugin/Integrations/Settings.php:74
msgid "Tracking privacy"
msgstr "Праћење приватности"

#: assets/custom-header/editor.js:79
msgid "Transparent header"
msgstr "Транспарентно заглавље"

#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1484
#: assets/blocks/opening-hours/src/index.js:20
msgid "Tueasday"
msgstr "уторак"

#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1255
#: assets/blocks/opening-hours/src/edit.js:125
msgid "Tuesday"
msgstr "уторак"

#: plugin/Announcements_Bar/Settings.php:65
msgid "Turn on Announcements bar functionality"
msgstr "Укључите функцију траке за најаве"

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:62
msgid "Turn on Comments extension functionality"
msgstr "Укључите функцију проширења Коментари"

#: plugin/Announcements_Bar/Settings.php:89
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: assets/blocks/components/fontawesome-picker.js:63
#: assets/blocks/service/index.js:205
msgid "Type for search..."
msgstr "Унесите за претрагу..."

#: plugin/Customize.php:350
msgid "Typography"
msgstr "Типографија"

#: assets/blocks/service/index.js:1678
#: assets/blocks/service/src/edit.js:171
msgid "Upload an image file or pick one from your media library."
msgstr "Отпремите датотеку слике или је изаберите из библиотеке медија."

#: plugin/Layouts/Importer.php:42
msgid "Uploaded ZIP file is not Citadela Layout package or it is old incompatible Layout package. Please download the newest package from your AitThemes account."
msgstr "Отпремљена ЗИП датотека није Цитадела Лаиоут пакет или је стари некомпатибилни Лаиоут пакет. Преузмите најновији пакет са свог АитТхемес налога."

#: templates/layouts/progress.php:29
msgid "Uploading&#8230;"
msgstr "Отпремање…"

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:196
msgid "Urls from editor comment text will be removed. Applied for user roles with edit post capability like Contributor and higher."
msgstr "УРЛ-ови из текста коментара уредника ће бити уклоњени. Примењено за корисничке улоге са могућношћу уређивања постова као што је Цонтрибутор и више."

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:187
msgid "Urls from guest comment text will be removed"
msgstr "УРЛ-ови из текста коментара гостију ће бити уклоњени"

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:205
msgid "Urls from non-editor comment text will be removed. Applied for user roles without edit post capability like Subscriber."
msgstr "УРЛ-ови из текста коментара који нису уређивачи биће уклоњени. Примењено за корисничке улоге без могућности уређивања објаве као што је Претплатник."

#: plugin/Events/Settings.php:55
msgid "Use Citadela styles"
msgstr "Користите стилове Цитадела"

#: plugin/Infobar/Settings.php:58
msgid "Use Infobar on your website"
msgstr "Користите Инфобар на својој веб локацији"

#: assets/custom-header/editor.js:45
msgid "Use custom header"
msgstr "Користите прилагођено заглавље"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3595
msgid "Use custom width settings"
msgstr "Користите прилагођена подешавања ширине"

#: assets/blocks/components/google-fonts-select.js:25
#: assets/blocks/page-title/index.js:286
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:162
msgid "Use default font"
msgstr "Користите подразумевани фонт"

#: assets/blocks/components/toolbar-font-weight.js:63
#: assets/blocks/page-title/index.js:1026
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1045
msgid "Use default font weight"
msgstr "Користите подразумевану тежину фонта"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3181
#: assets/blocks/page-title/index.js:1853
#: assets/blocks/page-title/src/inspector-controls.js:272
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1802
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:298
#: assets/blocks/spacer/index.js:936
#: assets/blocks/spacer/src/inspector-controls.js:281
msgid "Use responsive options"
msgstr "Користите прилагодљиве опције"

#: assets/blocks/page-title/index.js:1711
#: assets/blocks/page-title/index.js:1777
#: assets/blocks/page-title/src/inspector-controls.js:125
#: assets/blocks/page-title/src/inspector-controls.js:192
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1649
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1715
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:138
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:205
msgid "Using font size from theme design."
msgstr "Коришћење величине фонта из дизајна теме."

#: assets/blocks/page-title/index.js:1816
#: assets/blocks/page-title/src/inspector-controls.js:233
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1754
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:246
msgid "Using letter spacing from theme design."
msgstr "Коришћење размака између слова од дизајна теме."

#: assets/blocks/page-title/index.js:1727
#: assets/blocks/page-title/index.js:1793
#: assets/blocks/page-title/src/inspector-controls.js:139
#: assets/blocks/page-title/src/inspector-controls.js:206
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1665
#: assets/blocks/responsive-text/index.js:1731
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:152
#: assets/blocks/responsive-text/src/inspector-controls.js:219
msgid "Using line height from theme design."
msgstr "Коришћење висине линије из дизајна теме."

#: assets/blocks/cluster/index.js:4029
#: assets/blocks/components/box-shadow-control.js:74
msgid "Vertical offset"
msgstr "Вертикални помак"

#: templates/layouts/download.php:33
msgid "View Demo"
msgstr "Виев Демо"

#: plugin/Plugin.php:186
msgid "View layouts"
msgstr "Погледајте распореде"

#: templates/special-pages/post-article.php:99
msgid "View more"
msgstr "Погледај још"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3405
msgid "Visibility on mobile"
msgstr "Видљивост на мобилном уређају"

#: assets/blocks/cluster/index.js:2745
#: assets/blocks/cluster/src/index.js:62
msgid "WP Button Block"
msgstr "ВП Блок дугмета"

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:19
msgid "We keep your email so we can communicate with you about our product and services. For further details please see <a href=\"#\">our privacy policy</a>."
msgstr "Чувамо вашу е-пошту како бисмо могли да комуницирамо са вама о нашим производима и услугама. За више детаља погледајте <a href=\"#\">нашу политику приватности</a> ."

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:17
msgid "We keep your name so we can communicate with you about our product and services. For further details please see <a href=\"#\">our privacy policy</a>."
msgstr "Чувамо ваше име како бисмо могли да комуницирамо са вама о нашим производима и услугама. За више детаља погледајте <a href=\"#\">нашу политику приватности</a> ."

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:21
msgid "We keep your website URL so we can communicate with you about our product and services. For further details please see <a href=\"#\">our privacy policy</a>."
msgstr "Чувамо УРЛ ваше веб странице како бисмо могли да комуницирамо са вама о нашим производима и услугама. За више детаља погледајте <a href=\"#\">нашу политику приватности</a> ."

#: templates/layouts/progress.php:89
msgid "We're importing the Layout package..."
msgstr "Увозимо пакет Лаиоут..."

#. translators: 1. url to upgrading guide, 2. plugin's name
#: plugin/Compatibility.php:30
msgid "We've noticed that you're running an outdated version of PHP which is no longer supported, therefore <em>the plugin was deactivated</em>. Make sure your site is fast and secure, by <a href='%1$s'>upgrading PHP to the latest version</a>. Minimal requirement for %2$s is <strong>PHP 5.6.20</strong>."
msgstr "Приметили смо да користите застарелу верзију ПХП-а која више није подржана, стога <em>је додатак деактивиран</em> . Уверите се да је ваша веб локација брза и безбедна тако што ћете <a href='%1$s'>надоградити ПХП на најновију верзију</a> . Минимални захтев за %2$с је <strong>ПХП 5.6.20</strong> ."

#. translators: 1. url to upgrading guide, 2. plugin's name
#: plugin/Compatibility.php:61
msgid "We've noticed that you're running an outdated version of WordPress, therefore <em>the plugin was deactivated</em>. Make sure your site is secure and up to date, by <a href='%1$s'>updating WordPress to the latest version</a>. Minimal requirement for %2$s is <strong>WordPress 5.2</strong>."
msgstr "Приметили смо да користите застарелу верзију ВордПресс-а, па <em>је додатак деактивиран</em> . Уверите се да је ваша веб локација сигурна и ажурирана тако што ћете <a href='%1$s'>ажурирати ВордПресс на најновију верзију</a> . Минимални захтев за %2$с је <strong>ВордПресс 5.2</strong> ."

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:118
msgid "Website URL field"
msgstr "Поље УРЛ адресе веб локације"

#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1288
#: assets/blocks/opening-hours/index.js:1485
#: assets/blocks/opening-hours/src/edit.js:153
#: assets/blocks/opening-hours/src/index.js:21
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"

#: assets/content-settings/editor.js:42
msgid "Wide"
msgstr "Широко"

#: plugin/Customize.php:550
#: assets/blocks/cluster/index.js:298
#: assets/blocks/cluster/src/block-controls.js:29
msgid "Wide size"
msgstr "Широка величина"

#: assets/blocks/cluster/index.js:3617
msgid "Wide size width"
msgstr "Широка ширина величине"

#: plugin/Customize.php:489
msgid "Widgets area in footer can be opened or closed on mobile."
msgstr "Подручје виџета у подножју може се отворити или затворити на мобилном телефону."

#: assets/blocks/cluster/index.js:3591
msgid "Width Settings"
msgstr "Подешавања ширине"

#: plugin/Announcements_Bar/Settings.php:147
msgid "With advanced settings you have full control over html and styles for your announcements bar."
msgstr "Са напредним подешавањима имате потпуну контролу над хтмл-ом и стиловима за траку са најавама."

#: plugin/Plugin.php:183
msgid "You can import any of the available Citadela Layouts."
msgstr "Можете увести било који од доступних изгледа Цитадела."

#: plugin/Comments_Extension/Settings.php:23
msgid "Your comments help us to improve our products and services so we keep recording them. We use the comment also for future reference. For further details please see <a href=\"#\">our privacy policy</a>."
msgstr "Ваши коментари нам помажу да побољшамо наше производе и услуге тако да их стално бележимо. Користимо коментар и за будућу употребу. За више детаља погледајте <a href=\"#\">нашу политику приватности</a> ."

#: templates/layouts/progress.php:77
msgid "Your current content will be deleted"
msgstr "Ваш тренутни садржај ће бити избрисан"

#: plugin/Layouts/Upload/Settings.php:64
msgid "ZIP files"
msgstr "ЗИП датотеке"

#: assets/blocks/price-table/index.js:536
#: assets/blocks/price-table/src/edit.js:149
msgid "button text"
msgstr "текст дугмета"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.ait-themes.club/"
msgstr "хттпс://ввв.аит-тхемес.цлуб/"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://www.ait-themes.club/citadela-plugins/citadela-pro/"
msgstr "хттпс://ввв.аит-тхемес.цлуб/цитадела-плугинс/цитадела-про/"

#: templates/layouts/progress.php:25
msgctxt "Uploader: Drop Layout package here - or - Select Layout package"
msgid "or"
msgstr "или"

#: assets/blocks/service/index.js:1787
#: assets/blocks/service/src/edit.js:263
msgid "read more text"
msgstr "прочитајте више текста"

#: assets/blocks/price-table/index.js:957
#: assets/blocks/price-table/src/rows-component.js:87
msgid "row text..."
msgstr "текст реда..."
